Poniżej rozdział z powieści „Widzenia mistrza Hieronima”, zatytułowany: „W pracowni mistrza Wennekera”, przedstawiający pierwsze spotkanie pary najważniejszych – obok Hieronima Boscha – bohaterów książki – prowadzącego śledztwo w biskupim imieniu Jana de Vries oraz alchemika Archibalda Wennekera.
Poniżej rozdział 7 zatytułowany "Gabi" z powieści "Kobiety to męska specjalność", która ukaże się w 2014 roku.
Oto jeden z rozdziałów (jeszcze przed ostateczną redakcją) nowej powieści Łukasza Gołębiewskiego pt. "Bandyci Rodriguez", w której bohaterowie – para bliźniaków Riocardo i Rosita – uciekając przed policyjną obławą wpadają w zasadzkę. Premiera powieści – styczeń 2013.
Oto jeden z rozdziałów powieści "Krzyk Kwezala", nad którą kończę właśnie pracę. Powieści zupełnie innej od wszystkiego, co dotąd napisałem, stąd bardzo będę ciekawy waszych opini. Fabuła rozgrywa sie w 1521 roku, Hiszpanie oblegają stolicę azteckiego imperium Tenochtitlan. Zamieszczony poniżej rozdział 23 jest jednym z ostatnich w książce, przedstawia śmierć jednej z pierwszoplanowych postaci tej historii, wojownika zwanego Sową Kwezalem.
A oto drugi fragment, już po redakcji, powieści "Bomba w windzie".
Napisałem dziś wiersz, bodaj pierwszy raz od 1999 roku, nie jest to dobry wiersz, ale pomyślałem, że go tu dodam, bo i tak nie mam z nim co robić. Napisałem, bo mnie prześladował dziś we śnie i budził co jakiś czas. I mam taką refleksję, że wiersze to zmarnowane tematy dla prozy. Granica pomiędzy gatunkami zaciera się zresztą, często wiersze to tylko inaczej ułożona wersyfikacja, więcej akapitów.
Oto fragment nowej powieści, która zostanie wydana zapewne w styczniu 2011 roku, czyli jeszcze przed końcem świata. Potem choćby i potop Akcja tej książki dzieje się w Londynie, bohater – Richard Burton – został uwięziony w szybie windy, prawdopodobnie w wyniku wybuchu podłożonej przez terrorystów bomby. Niepewny czy i kiedy nadejdzie pomoc, bez wody i jedzenia, snuje opowieści o swoich wcześniejszych spotkaniach ze śmiercią.To książka o umieraniu, o lękach, o samotności, ale napisana z humorem i pełna przygód.
Część druga książki składa się z krótkich scen – zapisu rozmów i zdarzeń, pomieszanych chronologicznie, tworzących poszarpaną fabułę. Wklejam tu kilka następujących po sobie fragmentów. Książka ma jeszcze część III, ale nie będę tu nic z niej wklejał, bo w części III wyjaśniają się główne elementy intrygi kryminalnej, więc było by głupio gdybym je zdradził Czekam na wasze uwagi, a książka najpewniej będzie wydana w styczniu 2010.
Oto fragment mojej nowej powieści (w wersji przed redakcją). Pierwsza część opowiada o latach 1980-1984, a wklejam fragment poświęconym m.in. festiwalowi w Jarocinie.
Zamieszczamy przekład opowiadania "Sylwia" na język ukraiński, jakiego dokonała znakomita tłumaczka Bożena Antoniak.
tekst pochodzi z tomu "Alkohol"
Oto fragment prologu "Xenny" w przekładzie mojej siostry:)
Oto rozdział książki o Meksyku poświęcony opisywanej w "Xennie" Playa Escondido. Rozdział jeszcze przed obróbkami redakcyjnymi, trochę surowy…
Zamieszczam tu do poczytania fragment książki o Meksyku, którą aktualnie piszę… fragment jeszcze niedopracowany, ale daje +/- wyobrażenie o tym jaka to książka będzie…
Oto propozycja alternatywnego zakończenia "Xenny" napisana przez Farbenkę. Bardziej optymistyczna niż w oryginale
Z Moniką spałem od pierwszego dnia
Najczęściej komentowane